Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.2.14

Текст

скетйа прихсйа в
стобха хеланам эва в
ваикуха-нма-грахаам
аешгха-хара виду

Пословный перевод

скетйам — совершаемое для того, чтобы позвать кого-то; прихсйам — шутливое; в — или; стобхам — совершаемое во время пения; хеланам — пренебрежительное; эва — даже; в — или; ваикуха — Господа; нма-грахаам — повторение святого имени; аеша — бесконечные; агха-харам — уничтожающее грехи; виду — знают (великие трансценденталисты).

Перевод

Даже если человек произнесет святое имя неосознанно, имея в виду что-то другое, либо в шутку, в какой-нибудь песне или даже с пренебрежением, он тотчас сбросит с себя бремя бесчисленных грехов. Это единодушно признают все знатоки священных писаний.