ШБ 6.16.40
Деванагари
जितमजित तदा भवता
यदाह भागवतं धर्ममनवद्यम् ।
निष्किञ्चना ये मुनय
आत्मारामा यमुपासतेऽपवर्गाय ॥ ४० ॥
यदाह भागवतं धर्ममनवद्यम् ।
निष्किञ्चना ये मुनय
आत्मारामा यमुपासतेऽपवर्गाय ॥ ४० ॥
Текст стиха
джитам аджита тада̄ бхавата̄
йада̄ха бха̄гаватам̇ дхармам анавадйам
нишкин̃чана̄ йе мунайа
а̄тма̄ра̄ма̄ йам упа̄сате ’паварга̄йа
йада̄ха бха̄гаватам̇ дхармам анавадйам
нишкин̃чана̄ йе мунайа
а̄тма̄ра̄ма̄ йам упа̄сате ’паварга̄йа
Пословный перевод
джитам — побежден; аджита — о Непобедимый; тада̄ — тогда; бхавата̄ — Твоей Милостью; йада̄ — когда; а̄ха — изложил; бха̄гаватам — приближающую преданного к Верховной Личности Бога; дхармам — религиозную деятельность; анавадйам — безупречную (неоскверненную); нишкин̃чана̄х̣ — не стремящиеся к материальным благам; йе — которые; мунайах̣ — великие философы и возвышенные мудрецы; а̄тма-а̄ра̄ма̄х̣ — самоудовлетворенные (осознавшие себя вечными слугами Господа); йам — которому; упа̄сате — поклоняются; апаварга̄йа — для того, чтобы освободиться от оков материи.
Перевод
О непобедимый, я был покорен Твоим учением о бхагавата-дхарме, чистой религии, дарующей прибежище у Твоих лотосных стоп. Те, кто, подобно Кумарам, не отягощен мирскими желаниями, мудрецы, находящие удовлетворение в самих себе, поклоняются Тебе, чтобы очиститься от материальной скверны. Они следуют путем бхагавата-дхармы в надежде обрести прибежище у Твоих стоп.
Комментарий
Шрила Рупа Госвами утверждает в «Бхакти-расамрита-синдху»:
анйа̄бхила̄шита̄-ш́ӯнйам̇
джн̃а̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣шн̣а̄ну-
ш́ӣланам̇ бхактир уттама̄
джн̃а̄на-карма̄дй-ана̄вр̣там
а̄нукӯлйена кр̣шн̣а̄ну-
ш́ӣланам̇ бхактир уттама̄
«Занимаясь трансцендентным служением Верховному Господу Кришне, человек должен делать это с любовью, не стремясь к материальной выгоде, к наслаждению плодами кармической деятельности или к умозрительному философствованию. Такая деятельность называется чистым преданным служением».
В «Нарада-панчаратре» также сказано:
сарвопа̄дхи-винирмуктам̇
тат-паратвена нирмалам
хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а-
севанам̇ бхактир учйате
тат-паратвена нирмалам
хр̣шӣкен̣а хр̣шӣкеш́а-
севанам̇ бхактир учйате
«Необходимо избавиться от всех материальных самоотождествлений и очиститься от материальной скверны. Следует вернуться в свое изначальное чистое состояние, находясь в котором мы занимаем все наши чувства в служении повелителю чувств. Это и называется преданным служением». Преданное служение также называют бхагавата-дхармой. Не преследуя материальных целей, следует просто служить Кришне, как тому учат «Бхагавад-гита», «Нарада- панчаратра» и «Шримад-Бхагаватам». Бхагавата-дхарма — это религия, которую проповедуют Нарада, Шукадева Госвами и другие чистые преданные, непосредственные представители Верховной Личности Бога, а также их смиренные слуги в преемственности духовных учителей. Постигнув учение бхагавата-дхармы, человек немедленно очищается от всей материальной скверны.
Живые существа, неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога, измучились, скитаясь по материальному миру. Если, выслушав от Самого Господа учение бхагавата-дхармы, эти падшие души принимают его, они снова возвращаются к Господу, признавая Его победу над собой. Следуя путем бхагавата-дхармы, преданный чувствует себя в неоплатном долгу перед Верховной Личностью Бога, потому что сознает, насколько разительно отличается жизнь, основанная на принципах бхагавата-дхармы, от жизни без нее. Встаем ли мы на путь сознания Кришны или приводим на него падшие души, и то, и другое — победа Господа Кришны.
Живые существа, неотъемлемые частицы Верховной Личности Бога, измучились, скитаясь по материальному миру. Если, выслушав от Самого Господа учение бхагавата-дхармы, эти падшие души принимают его, они снова возвращаются к Господу, признавая Его победу над собой. Следуя путем бхагавата-дхармы, преданный чувствует себя в неоплатном долгу перед Верховной Личностью Бога, потому что сознает, насколько разительно отличается жизнь, основанная на принципах бхагавата-дхармы, от жизни без нее. Встаем ли мы на путь сознания Кришны или приводим на него падшие души, и то, и другое — победа Господа Кришны.
са ваи пум̇са̄м̇ паро дхармо
йато бхактир адхокшадже
ахаитукй апратихата̄
йайа̄тма̄ супрасӣдати
йато бхактир адхокшадже
ахаитукй апратихата̄
йайа̄тма̄ супрасӣдати
«Высшая форма деятельности [дхарма] для всего рода человеческого — та, которая приводит к любовному служению трансцендентному Господу. Такое преданное служение должно быть бескорыстным и непрерывным, чтобы полностью удовлетворить душу» (Бхаг., 1.2.6). Поэтому «Шримад-Бхагаватам» указывает самый чистый трансцендентный путь религии.