ШБ 6.16.30

मृणालगौरं शितिवाससं स्फुरत्-
किरीटकेयूरकटित्रकङ्कणम् ।
प्रसन्नवक्त्रारुणलोचनं वृतं
ददर्श सिद्धेश्वरमण्डलै: प्रभुम् ॥ ३० ॥
мр̣н̣а̄ла-гаурам̇ ш́ити-ва̄сасам̇ спхурат-
кирӣт̣а-кейӯра-кат̣итра-кан̇кан̣ам
прасанна-вактра̄рун̣а-лочанам̇ вр̣там̇
дадарш́а сиддхеш́вара-ман̣д̣алаих̣ прабхум

Пословный перевод

мр̣н̣а̄ла-гаурамбелого, как лотос; ш́ити-ва̄сасамоблаченного в одежды из голубого шелка; спхуратсверкающий; кирӣт̣авенец; кейӯрабраслеты на запястьях; кат̣итрапояс; кан̇кан̣амножные браслеты; прасанна-вактраулыбающийся лик; арун̣а-лочанамкрасноватые глаза; вр̣тамокруженного; дадарш́аувидел; сиддха-ӣш́вара-ман̣д̣алаих̣лучшими из преданных; прабхумВерховную Личность Бога.

Перевод

Обретя прибежище у Верховной Личности Бога, Господа Шеши, Читракету увидел, что Его тело цветом походит на белые тычинки лотоса. На Нем были одеяния из голубого шелка, ослепительно сияющий венец, пояс и браслеты на запястьях и лодыжках. Лицо Господа светилось улыбкой, а глаза были цвета восходящего солнца. Его окружали лучшие из освобожденных душ — Санат-кумар и другие.