ШБ 6.14.44

कृतद्युतिरजानन्ती सपत्नीनामघं महत् ।
सुप्त एवेति सञ्चिन्त्य निरीक्ष्य व्यचरद्गृहे ॥ ४४ ॥
кр̣тадйутир аджа̄нантӣ
сапатнӣна̄м агхам̇ махат
супта эвети сан̃чинтйа
нирӣкшйа вйачарад гр̣хе

Пословный перевод

кр̣тадйутих̣царица Критадьюти; аджа̄нантӣне знающая; сапатнӣна̄м(других) жен; агхамгрех; махатвеликий; суптах̣спящий; эваведь; ититак; сан̃чинтйаподумав; нирӣкшйапоглядев; вйачаратпрогуливалась; гр̣хев доме.

Перевод

Не подозревая о злодеянии, совершенном ее ревнивыми соперницами, царица Критадьюти, думая, что царевич крепко спит, прогуливалась по своим покоям. Она и не подозревала, что сын ее уже мертв.