ШБ 6.14.41

दासीनां को नु सन्ताप: स्वामिन: परिचर्यया ।
अभीक्ष्णं लब्धमानानां दास्या दासीव दुर्भगा: ॥ ४१ ॥
да̄сӣна̄м̇ ко ну санта̄пах̣
сва̄минах̣ паричарйайа̄
абхӣкшн̣ам̇ лабдха-ма̄на̄на̄м̇
да̄сйа̄ да̄сӣва дурбхага̄х̣

Пословный перевод

да̄сӣна̄мслужанок; ках̣какое; нупоистине; санта̄пах̣горе; сва̄минах̣мужа; паричарйайа̄служением; абхӣкшн̣амвсегда; лабдха-ма̄на̄на̄муважаемых; да̄сйа̄х̣служанки; да̄сӣ ивакак служанка; дурбхага̄х̣несчастнейшая.

Перевод

Даже служанки нашего супруга не обойдены его вниманием, и потому им не о чем печалиться. Мы же попали в услужение к служанке, поэтому нет никого несчастнее нас.