Шримад-бхагаватам 6.12.25
Текст
са ту вр̣трасйа паригхам̇
карам̇ ча карабхопамам
чиччхеда йугапад дево
ваджрен̣а ш́ата-парван̣а̄
карам̇ ча карабхопамам
чиччхеда йугапад дево
ваджрен̣а ш́ата-парван̣а̄
Пословный перевод
сах̣ — он (царь Индра); ту — но; вр̣трасйа — Вритрасуры; паригхам — железную палицу; карам — его руку; ча — также; карабха- упамам — могучую, как хобот слона; чиччхеда — разорвал; йугапат — одновременно; девах̣ — Господь Индра; ваджрен̣а — молнией; ш́ата-парван̣а̄ — с сотней ветвей.
Перевод
Но одним ударом своей молнии, носящей имя Шатапарван, Индра раздробил палицу Вритрасуры и разорвал на части его оставшуюся руку.