Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.1.65

Текст

випра̄м̇ сва-бха̄рйа̄м апрауд̣ха̄м̇
куле махати ламбхита̄м
висасарджа̄чира̄т па̄пах̣
сваирин̣йа̄па̄н̇га-виддха-дхӣх̣

Пословный перевод

випра̄м — дочь брахмана; сва-бха̄рйа̄м — свою жену; апрауд̣ха̄м — молодую; куле — из семьи; махати — достойной; ламбхита̄м — взятую; висасарджа — отверг; ачира̄т — вскоре; па̄пах̣ — грешник; сваирин̣йа̄ — блудницы; апа̄н̇га-виддха-дхӣх̣ — тот, чей разум пронзен похотливым взглядом.

Перевод

Под похотливыми взглядами блудницы брахман Аджамила совсем потерял разум и вместе с ней предавался греху. Он даже отверг свою красивую молодую жену, взятую из почтенной брахманской семьи.

Комментарий

Обычно после смерти отца его собственность переходит по наследству к детям, и Аджамила тоже унаследовал отцовское состояние. Но как он им распорядился? Вместо того чтобы использовать деньги на служение Кришне, он тратил их на служение распутнице. Тем самым он заслужил наказание, и Ямараджа должен был покарать его. Как же это случилось? Аджамила пал жертвой отравленного похотью взгляда, который бросила на него эта женщина.