ШБ 5.1.39
Деванагари
तस्य ह वा एते श्लोका:—
प्रियव्रतकृतं कर्म को नु कुर्याद्विनेश्वरम् । यो नेमिनिम्नैरकरोच्छायां घ्नन् सप्त वारिधीन् ॥ ३९ ॥
प्रियव्रतकृतं कर्म को नु कुर्याद्विनेश्वरम् । यो नेमिनिम्नैरकरोच्छायां घ्नन् सप्त वारिधीन् ॥ ३९ ॥
Текст стиха
тасйа ха ва̄ эте ш́лока̄х̣ —
прийаврата-кр̣там̇ карма
ко ну курйа̄д винеш́варам
йо неми-нимнаир акароч
чха̄йа̄м̇ гхнан сапта ва̄ридхӣн
прийаврата-кр̣там̇ карма
ко ну курйа̄д винеш́варам
йо неми-нимнаир акароч
чха̄йа̄м̇ гхнан сапта ва̄ридхӣн
Пословный перевод
тасйа — его; ха ва̄ — несомненно; эте — все эти; ш́лока̄х̣ — стихи; прийаврата — царем Приявратой; кр̣там — совершённое; карма — деяния; ках̣ — кто; ну — затем; курйа̄т — осуществит; вина̄ — без; ӣш́варам — Верховную Личность Бога; йах̣ — тот, кто; неми — ободьев колес своей колесницы; нимнаих̣ — отпечатками; акарот — создал; чха̄йа̄м — тьму; гхнан — рассеивающий; сапта — числом семь; ва̄ридхӣн — океаны.
Перевод
Есть много известных стихов, прославляющих деяния Махараджи Приявраты, например:
Комментарий
«Лишь Сам Бог, Верховная Личность, способен творить то, что совершил Махараджа Прияврата. Этот великий царь рассеял ночной мрак и колесами своей могучей колесницы проложил борозды, в которых возникли семь океанов».
Есть много прекрасных, знаменитых стихов, описывающих деяния Махараджи Приявраты. Эти деяния принесли ему такую славу, что их сравнивают с деяниями Верховной Личности Бога. Иногда искреннего преданного, слугу Господа, тоже величают бхагаваном. Например, бхагаваном называют Шри Нараду, а также Господа Шиву и Вьясадеву. Этим титулом Верховный Господь награждает Своего чистого преданного, желая прославить его. Именно таким преданным и был Махараджа Прияврата.