ШБ 5.1.39

तस्य ह वा एते श्लोका:—
प्रियव्रतकृतं कर्म को नु कुर्याद्विनेश्वरम् । यो नेमिनिम्नैरकरोच्छायां घ्नन् सप्त वारिधीन् ॥ ३९ ॥
тасйа ха ва̄ эте ш́лока̄х̣ —
прийаврата-кр̣там̇ карма
ко ну курйа̄д винеш́варам
йо неми-нимнаир акароч
чха̄йа̄м̇ гхнан сапта ва̄ридхӣн

Пословный перевод

тасйаего; ха ва̄несомненно; этевсе эти; ш́лока̄х̣стихи; прийавратацарем Приявратой; кр̣тамсовершённое; кармадеяния; ках̣кто; нузатем; курйа̄тосуществит; вина̄без; ӣш́варамВерховную Личность Бога; йах̣тот, кто; немиободьев колес своей колесницы; нимнаих̣отпечатками; акаротсоздал; чха̄йа̄мтьму; гхнанрассеивающий; саптачислом семь; ва̄ридхӣнокеаны.

Перевод

Есть много известных стихов, прославляющих деяния Махараджи Приявраты, например:

Комментарий

«Лишь Сам Бог, Верховная Личность, способен творить то, что совершил Махараджа Прияврата. Этот великий царь рассеял ночной мрак и колесами своей могучей колесницы проложил борозды, в которых возникли семь океанов».
Есть много прекрасных, знаменитых стихов, описывающих деяния Махараджи Приявраты. Эти деяния принесли ему такую славу, что их сравнивают с деяниями Верховной Личности Бога. Иногда искреннего преданного, слугу Господа, тоже величают бхагаваном. Например, бхагаваном называют Шри Нараду, а также Господа Шиву и Вьясадеву. Этим титулом Верховный Господь награждает Своего чистого преданного, желая прославить его. Именно таким преданным и был Махараджа Прияврата.