Skip to main content

Шримад-бхагаватам 5.1.28

Текст

анйасйм апи джйй трайа путр санн уттамас тмасо раивата ити манвантардхипатайа.

Пословный перевод

анйасйм — в другой; апи — кроме того; джййм — своей жене; трайа — три; путр — сына; сан — были; уттама тмаса раивата — Уттама, Тамаса и Райвата; ити — таким образом; ману-антара — периода, который называется манвантарой; адхипатайа — правители.

Перевод

Другая жена Махараджи Приявраты родила ему трех сыновей, которых назвали Уттамой, Тамасой и Райватой. Со временем каждый из них стал Ману и правил миром целую манвантару.

Комментарий

Один день Брахмы состоит из четырнадцати манвантар. Манвантара, то есть жизнь одного Ману, состоит из семидесяти одной юги, каждая из которых длится 4 320 000 лет. Почти все Ману, правящие миром в течение манвантары, происходят из семьи Махараджи Приявраты, и в этом стихе упоминаются трое из них: Уттама, Тамаса и Райвата.