ШБ 4.9.55

चूतपल्लववास:स्रङ्‍मुक्तादामविलम्बिभि: । उपस्कृतं प्रतिद्वारमपां कुम्भै: सदीपकै: ॥ ५५ ॥
чӯта-паллава-ва̄сах̣-сран̇
мукта̄-да̄ма-виламбибхих̣
упаскр̣там̇ прати-два̄рам
апа̄м̇ кумбхаих̣ садӣпакаих̣

Пословный перевод

чӯта-паллавалистьями манго; ва̄сах̣материей; сракгирляндами; мукта̄-да̄манитями жемчуга; виламбибхих̣свисающими; упаскр̣тамукрашенные; прати-два̄раму каждой двери; апа̄мнаполненные водой; кумбхаих̣кувшины; са-дӣпакаих̣с лампами.

Перевод

У ворот каждого дома горели светильники и стояли большие кувшины с водой, обернутые разноцветной материей и украшенные нитками жемчуга, цветочными гирляндами и манговыми листьями.