ШБ 4.9.18

मैत्रेय उवाच
अथाभिष्टुत एवं वै सत्सङ्कल्पेन धीमता ।
भृत्यानुरक्तो भगवान् प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ १८ ॥
маитрейа ува̄ча
атха̄бхишт̣ута эвам̇ ваи
сат-сан̇калпена дхӣмата̄
бхр̣тйа̄нуракто бхагава̄н
пратинандйедам абравӣт

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄чаМайтрея сказал; атхазатем; абхишт̣утах̣воспетый; эвамтаким образом; ваиопределенно; сат- сан̇калпенаДхрувой Махараджей, в сердце которого были лишь благие желания; дхӣ-мата̄поскольку он был очень разумен; бхр̣тйа-анурактах̣весьма расположенный к преданным; бхагава̄нВерховный Господь; пратинандйапоприветствовав его; идамэто; абравӣтсказал.

Перевод

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, когда Дхрува Махараджа, все помыслы которого были чисты, окончил свою молитву, Верховный Господь, Личность Бога, неизменно милостивый к Своим преданным и слугам, обратился к нему со словами приветствия.