Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.31.23

Текст

маитрейа ува̄ча
ити прачетасо ра̄джанн
анйа̄ш́ ча бхагават-катха̄х̣
ш́ра̄вайитва̄ брахма-локам̇
йайау сва̄йамбхуво муних̣

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄ча—Майтрея сказал; ити—так; прачетасах̣— Прачетам; ра̄джан—о царь; анйа̄х̣—другим; ча—также; бхагават- катха̄х̣—рассказы о взаимоотношениях преданных и Верховной Личности Бога; ш́ра̄вайитва̄—рассказав; брахма-локам—на Брахмалоку; йайау—вернулся; сва̄йамбхувах̣—сын Господа Брахмы; муних̣—великий мудрец.

Перевод

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой царь Видура, так Шри Нарада Муни, сын Господа Брахмы, поведал Прачетам о взаимоотношениях преданных и Верховной Личности Бога. После этого он вернулся на Брахмалоку.

Комментарий

Повествования о Верховной Личности Бога нужно слушать в изложении чистого преданного, и Прачеты получили такую возможность, услышав о деяниях Верховного Господа и Его преданных от великого мудреца Нарады.