Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.29.26-27

Текст

йада̄тма̄нам авиджн̃а̄йа
бхагавантам̇ парам̇ гурум
пурушас ту вишаджджета
гун̣ешу пракр̣тех̣ сва-др̣к
гун̣а̄бхима̄нӣ са тада̄
карма̄н̣и куруте ’ваш́ах̣
ш́уклам̇ кр̣шн̣ам̇ лохитам̇ ва̄
йатха̄-карма̄бхиджа̄йате

Пословный перевод

йада̄—когда; а̄тма̄нам—Сверхдушу; авиджн̃а̄йа—забыв; бхагавантам—Верховную Личность Бога; парам—верховного; гурум— наставника; пурушах̣—живое существо; ту—тогда; вишаджджета—отдает себя; гун̣ешугунам; пракр̣тех̣—материальной природы; сва-др̣к—тот, кто способен позаботиться о своем благополучии; гун̣а-абхима̄нӣ—отождествляя себя с гунами природы; сах̣—он; тада̄—тогда; карма̄н̣и—кармической деятельностью; куруте—занимается; аваш́ах̣—естественным образом; ш́уклам—белый; кр̣шн̣ам—черный; лохитам—красный; ва̄—или; йатха̄—в соответствии; карма—с деятельностью; абхиджа̄йате—рождается.

Перевод

От природы живое существо наделено некоторой независимостью, позволяющей ему самому определять свое плохое или хорошее будущее, но, забыв своего верховного учителя, Личность Бога, оно отдает себя во власть гун материальной природы. Под влиянием этих гун оно начинает отождествлять себя с телом и, чтобы удовлетворить телесные потребности, привязывается к разнообразной деятельности. Иногда живое существо находится под влиянием гуны невежества, иногда — страсти, а иногда — благости. Так живое существо получает тела различных типов, подверженные влиянию разных гун материальной природы.

Комментарий

В «Бхагавад-гите» (13.22) объясняется, почему живое существо получает тела разных типов:

пурушах̣ пракр̣ти-стхо хи
бхун̇кте пракр̣ти-джа̄н гун̣а̄н
ка̄ран̣ам̇ гун̣а-сан̇го ’сйа
сад-асад-йони-джанмасу

«Живое существо в материальном мире скитается по дорогам жизни, наслаждаясь тремя гунами материальной природы. Причина этого в соприкосновении живого существа с материальной природой. Так оно сталкивается с добром и злом в разных формах жизни».

Соприкасаясь с гунами природы, живое существо получает различные тела, относящиеся к 8 400 000 форм жизни. В этом стихе ясно сказано, что живое существо обладает некоторой независимостью: на это указывает слово сва-др̣к, что значит «способный сам определять свою судьбу». Будучи бесконечно малым, живое существо может сделать неправильный выбор и попытаться подражать Верховной Личности Бога. Так, у слуги может возникнуть желание открыть собственное дело, чтобы сравняться с хозяином, но, встав на этот путь, он неминуемо лишится покровительства хозяина. Иногда подобные начинания терпят крах, а иногда — приводят к успеху. Точно так же живое существо, неотъемлемая частица Кришны, открывает собственное дело, чтобы стать соперником Господа. Множество живых существ посягают на место Бога, но ни одному из них не под силу стать Богом. Это приводит к тому, что многочисленные живые существа ведут отчаянную борьбу за существование, сражаясь с материальным миром, ибо каждое из них пытается изображать из себя Бога. Живое существо попадает в материальное рабство именно потому, что отказывается служить Господу и пытается подражать Ему. Подражая Господу, философы- майявади стараются вопреки своей природе сравняться с Ним. Когда такие философы думают, что обрели освобождение, это, по сути дела, является лишь плодом их воображения. Стать Богом или сравняться с Ним невозможно, и тот, кто воображает, что достиг этого, обрекает себя на рабство в материальном мире.