ШБ 4.2.3

एतदाख्याहि मे ब्रह्मन्जामातु: श्वशुरस्य च ।
विद्वेषस्तु यत: प्राणांस्तत्यजे दुस्त्यजान्सती ॥ ३ ॥
этад а̄кхйа̄хи ме брахман
джа̄ма̄тух̣ ш́ваш́урасйа ча
видвешас ту йатах̣ пра̄н̣а̄м̇с
татйадже дустйаджа̄н сатӣ

Пословный перевод

этаттак; а̄кхйа̄хипожалуйста, скажи; мемне; брахмано брахман; джа̄ма̄тух̣зятя (Господа Шивы); ш́ваш́урасйатестя (Дакши); чаи; видвешах̣ссора; туо том; йатах̣по какой причине; пра̄н̣а̄нсвою жизнь; татйаджеоставила; дустйаджа̄нто, что невозможно оставить; сатӣСати.

Перевод

Дорогой Майтрея, расставаться с жизнью всегда очень трудно. Будь добр, объясни мне, из-за чего зять и тесть поссорились так жестоко, что великой богине Сати пришлось покончить с собой.