Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.14.44

Текст

кка-кшо ’тихрасвго
храсва-бхур мах-хану
храсва-пн нимна-нсгро
ракткшас тмра-мӯрдхаджа

Пословный перевод

кка-кша — черный как ворон; ати-храсва — очень маленькие; ага — части его тела; храсва — короткие; бху — его руки; мах — большие; хану — его челюсти; храсва — короткие; пт — его ноги; нимна — приплюснутый; нса-агра — кончик его носа; ракта — красноватые; акша — его глаза; тмра — цвета меди; мӯрдха- джа — его волосы.

Перевод

Человека, родившегося из бедер Вены, назвали Бахукой. Кожа его была черна, как вороново крыло. Все члены его тела были очень маленькими, руки и ноги — короткими, а челюсти — огромными. Кроме того, у него был приплюснутый нос, красноватые глаза и медно-рыжие волосы.