Skip to main content

ТЕКСТ 6

VERSO 6

Текст

Texto

бхаджасва бхаджанӣйа̄н̇гхрим
абхава̄йа бхава-ччхидам
йуктам̇ вирахитам̇ ш́актйа̄
гун̣а-маййа̄тма-ма̄йайа̄
bhajasva bhajanīyāṅghrim
abhavāya bhava-cchidam
yuktaṁ virahitaṁ śaktyā
guṇa-mayyātma-māyayā

Пословный перевод

Sinônimos

бхаджасва — служи; бхаджанӣйа — заслуживающему того, чтобы Ему служили; ан̇гхрим — Ему, чьи лотосные стопы; абхава̄йа — ради освобождения от материального бытия; бхава-чхидам — кто разрывает материальные путы; йуктам — связанного; вирахитам — в стороне; ш́актйа̄ — от Своей энергии; гун̣а-маййа̄ — состоящей из гун; а̄тма-ма̄йайа̄ — Своей непостижимой энергией.

bhajasva — ocupa-te em serviço devocional; bhajanīya — digno de ser adorado; aṅghrim — a Ele cujos pés de lótus; abhavāya — para libertar-nos da existência material; bhava-chidam — que corta o nó do enredamento material; yuktam — ligado; virahitam — à parte; śaktyā — a Sua potência; guṇa-mayyā — consistindo nos modos da natureza material; ātma-māyayā — por Sua potência inconcebível.

Перевод

Tradução

Посвяти себя преданному служению Господу, ибо только Он способен избавить нас от пут материального бытия. Хотя Господь связан со Своей материальной энергией, Он непричастен к ее деятельности. Во всем, что происходит в материальном мире, повинна только непостижимая энергия Верховной Личности Бога.

Portanto, ocupa-te plenamente no serviço devocional ao Senhor, pois somente Ele pode livrar-nos deste enredamento da existência materialista. Embora o Senhor esteja ligado à Sua potência material, Ele está à parte das atividades dela. Tudo neste mundo material acontece pela potência inconcebível da Suprema Personalidade de Deus.

Комментарий

Comentário

Продолжая мысль предыдущего стиха, Кувера подчеркивает здесь, что Дхрува Махараджа должен посвятить свою жизнь преданному служению. Объектом преданного служения не может быть Брахман, безличный аспект Верховной Личности Бога. Слово бхаджасва, означающее «займись преданным служением», в любом контексте подразумевает наличие слуги, служения и того, кому служат. Объектом служения является Верховный Господь, деятельность, направленная на Его удовлетворение, называется служением, а того, кто занят этим служением, именуют слугой. Другой важной мыслью, выраженной в данном стихе, является то, что служить нужно только Господу, и никому другому. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (ма̄м экам̇ ш́аран̣ам̇ враджа). Служить полубогам нет никакой необходимости, так как полубоги подобны рукам и ногам Верховного Господа. Служа Верховному Господу, мы тем самым служим Его рукам и ногам. Нет никакой необходимости служить им по отдельности. В «Бхагавад-гите» (12.7) говорится: теша̄м ахам̇ самуддхарта̄ мр̣тйу-сам̇са̄ра-са̄гара̄т. Это означает, что Господь, находясь в сердце преданного, из особого расположения к нему направляет его изнутри, чтобы тот в конце концов смог разорвать путы материального бытия. Никто другой, кроме Верховного Господа, не в силах помочь живому существу выбраться из лабиринта материального мира. Материальная энергия является лишь одной из многочисленных энергий Верховной Личности Бога (пара̄сйа ш́актир вивидхаива ш́рӯйате). Она представляет собой одно из проявлений энергии Всевышнего, подобно тому, как свет и тепло — проявления энергии огня. Материальная энергия неотлична от Верховного Господа, но в то же время Он не имеет ничего общего с материальной энергией. Живое существо, которое представляет собой пограничную энергию Господа, из- за своего желания господствовать над материальным миром находится в ловушке материальной энергии. Всевышний непричастен ко всему этому, но, когда то же самое живое существо обращается к преданному служению Ему, такое служение привлекает внимание Господа. Эта ситуация описывается словом йуктам. Для преданного Господь присутствует даже в материальной энергии — таково непостижимое могущество Господа. Деятельность материальной энергии осуществляется тремя гунами материальной природы, которые определяют само действие и его последствия в материальном мире. Непреданные вовлечены в подобную деятельность, тогда как преданные, благодаря своей связи со Всевышним, не участвуют в материальной деятельности и их не связывают ее последствия. Поэтому Господь назван в этом стихе бхава-ччхидам, «тот, кто освобождает от уз материального бытия».

SIGNIFICADO—Em continuação ao verso anterior, menciona-se especificamente neste verso que Dhruva Mahārāja deve se ocupar em serviço devocional. Não se pode prestar serviço devocional ao aspecto Brahman impessoal da Suprema Personalidade de Deus. Sempre que aparece a palavra bhajasva, significando “ocupa-te em serviço devocional”, tem que haver o servo, o serviço e o servido. A Suprema Personalidade de Deus é o servido, o conjunto de atividades para satisfazê-lO chama-se serviço, e aquele que presta tal serviço chama-se servo. Outro aspecto significativo deste verso é que somente o Senhor, e ninguém mais, deve ser servido. Confirma-se isso na Bhagavad-gītā (mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja). Não há necessidade de servir aos semideuses, que são como as mãos e pernas do Senhor Supremo. Servindo ao Senhor Supremo, servimos automaticamente às mãos e às pernas do Senhor Supremo. Não há necessidade de serviço separado. Como se afirma na Bhagavad-gītā (12.7), teṣām ahaṁ samuddhartā mṛtyu-saṁsāra-sāgarāt. Isso quer dizer que o Senhor, a fim de mostrar favor especial ao devoto, orienta-o internamente de tal maneira que ele se liberte enfim do enredamento da existência material. Ninguém além do Senhor Supremo pode ajudar a entidade viva a libertar-se do enredamento deste mundo material. A energia material é uma manifestação de uma das variedades de potências da Suprema Personalidade de Deus (parāsya śaktir vividhaiva śrūyate). Esta energia material é uma das potências do Senhor, assim como o calor e a luz são potências do fogo. A energia material não é diferente da Divindade Suprema, mas, ao mesmo tempo, Ele nada tem a ver com a energia material. A entidade viva, que é da energia marginal, cai na armadilha da energia material devido a seu desejo de assenhorear-se do mundo material. O Senhor está à parte disso, mas, quando a mesma entidade viva se ocupa no serviço devocional ao Senhor, ela se apega a tal serviço. Essa situação se chama yuktam. Para os devotos, o Senhor está presente inclusive na energia material. Essa é a potência inconcebível do Senhor. A energia material atua nos três modos das qualidades materiais, os quais produzem as ações e reações da existência material. Aqueles que não são devotos envolvem-se com tais atividades, ao passo que os devotos, que se vinculam à Suprema Personalidade de Deus, livram-se dessas ações e reações da energia material. Portanto, o Senhor é descrito nesta passagem como bhava-cchidam, aquele que pode nos libertar do enredamento da existência material.