Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.9.2

Текст

рӯпа йад этад авабодха-расодайена
шаван-нивтта-тамаса сад-ануграхйа
дау гхӣтам аватра-атаика-бӣджа
йан-нбхи-падма-бхаванд ахам вирсам

Пословный перевод

рӯпам — форма; йат — которую; этат — эту; авабодха-раса — Твоей внутренней энергией; удайена — проявлением; ават — вечно; нивтта — свободна от; тамаса — материальной скверны; сат-ануграхйа — ради преданных; дау — источник созидательной материальной энергии; гхӣтам — приняла; аватра — воплощений; ата-эка-бӣджам — первопричина сотен; йат — та, которая; нбхи- падма — лотос, растущий из пупка; бхавант — из дома; ахам — я сам; вирсам — появляюсь на свет.

Перевод

Материальная скверна никогда не касается формы, которую я созерцаю. Эта форма низошла в сей мир как проявление внутренней энергии Господа, чтобы явить милость Его преданным. Это воплощение — источник огромного числа других воплощений, и я тоже появляюсь на свет из цветка лотоса, обителью которого является Твой пупок.

Комментарий

Три божества, повелевающие гунами материальной природы (гунами страсти, благости и невежества), — Брахма, Вишну и Махешвара (Шива) — появляются на свет из Гарбходакашайи Вишну, которого описывает здесь Господь Брахма. Кширодакашайи Вишну является источником многочисленных воплощений Вишну, которые приходят в материальный мир в разные периоды его существования. Все они нисходят в этот мир только для того, чтобы даровать трансцендентное блаженство чистым преданным Господа. Воплощения Вишну, приходящие в разные времена и эпохи, ни в коем случае нельзя уподоблять обусловленным душам. Вишну-таттвы нельзя ставить на один уровень даже с такими полубогами, как Брахма и Шива. Всякого, кто проводит подобные параллели, называют пашанди, безбожником. Слово тамаса, упомянутое в данном стихе, относится к материальной природе. Духовная природа существует совершенно независимо от тама, поэтому ее называют авабодха-расой, или авародха-расой. Слово авародха значит «то, что полностью сводит на нет». В Трансцендентном отсутствует какая бы то ни было возможность соприкосновения с материей. Брахма является первым живым существом во вселенной, поэтому он говорит здесь, что появился на свет из цветка лотоса, который вырос из живота Гарбходакашайи Вишну.