Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.33.23

Текст

дхйа̄йатӣ бхагавад-рӯпам̇
йад а̄ха дхйа̄на-гочарам
сутах̣ прасанна-ваданам̇
самаста-вйаста-чинтайа̄

Пословный перевод

дхйа̄йатӣ — медитируя; бхагават-рӯпам — на форму Верховной Личности Бога; йат — которую; а̄ха — Он указал; дхйа̄на-гочарам — объект медитации; сутах̣ — ее сын; прасанна-ваданам — с улыбающимся лицом; самаста — на всю форму; вйаста — на отдельные части тела; чинтайа̄ — в уме.

Перевод

После того как Девахути с неотрывным вниманием выслушала исчерпывающие наставления своего сына Капиладевы, вечно улыбающейся Личности Бога, она стала постоянно медитировать на Верховного Господа в образе Вишну.