Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.31.8

Текст

улбена савтас тасминн
антраи ча бахир вта
сте ктв ира кукшау
бхугна-пшха-иродхара

Пословный перевод

улбена — водной оболочкой; савта — покрытый; тасмин — в этом месте; антраи — кишками; ча — и; бахи — снаружи; вта — окруженный; сте — он лежит; ктв — касаясь; ира — головой; кукшау — своего живота; бхугна — согнув; пшха — спину; ира-дхара — шею.

Перевод

Покрытый водной оболочкой и окруженный кишками, ребенок лежит скорчившись в правой или левой стороне утробы матери, с головой, прижатой к животу, с согнутой спиной и шеей.

Комментарий

Если бы взрослый человек оказался в таком положении, в каком находится ребенок во чреве матери, спеленутый, связанный по рукам и ногам, он не прожил бы и нескольких секунд. К сожалению, мы забываем обо всех пережитых страданиях и пытаемся найти счастье в этой жизни, не помышляя о том, чтобы вырваться из круговорота рождений и смертей. Цивилизация, в которой эти проблемы не обсуждаются открыто, обречена, потому что люди такой цивилизации лишены возможности осознать все опасности, которые таит в себе материальное существование.