Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.29.41

Текст

йад ванаспатайо бхӣта̄
лата̄ш́ чаушадхибхих̣ саха
све све ка̄ле ’бхигр̣хн̣анти
пушпа̄н̣и ча пхала̄ни ча

Пословный перевод

йат — перед которым; ванах̣-патайах̣ — деревья; бхӣта̄х̣ — в страхе; лата̄х̣ — лианы; ча — и; ошадхибхих̣ — лекарственные травы; саха — вместе с; све све ка̄ле — каждое в свою пору; абхигр̣хн̣анти — приносят; пушпа̄н̣и — цветы; ча — и; пхала̄ни — плоды; ча — также.

Перевод

В страхе перед Верховной Личностью Бога деревья, лианы, травы и другие растения в свой срок покрываются цветами и плодоносят.

Комментарий

Подобно тому как солнце встает и садится, послушное воле Верховного Господа, а времена года сменяют друг друга, травы, цветы и деревья растут, послушные Его воле. Философы-атеисты утверждают, что деревья растут сами по себе, без всякой причины, но на самом деле это не так. Они растут по указанию свыше, подчиняясь приказу Верховной Личности Бога. В ведических писаниях сказано, что разнообразные энергии Господа функционируют так безукоризненно, что со стороны может показаться, будто все происходит само по себе.