ШБ 3.29.30

रूपभेदविदस्तत्र ततश्चोभयतोदत: ।
तेषां बहुपदा: श्रेष्ठाश्चतुष्पादस्ततो द्विपात् ॥ ३० ॥
рӯпа-бхеда-видас татра
таташ́ чобхайато-датах̣
теша̄м̇ баху-пада̄х̣ ш́решт̣ха̄ш́
чатуш-па̄дас тато дви-па̄т

Пословный перевод

рӯпа-бхедаразличия в форме; видах̣те, кто видит; татраи; татах̣их; чаи; убхайатах̣в обоих челюстях; датах̣те, у кого есть зубы; теша̄мих; баху-пада̄х̣те, у кого несколько ног; ш́решт̣ха̄х̣выше; чатух̣-па̄дах̣четвероногие; татах̣их; дви-па̄тдвуногие.

Перевод

Выше живых существ, воспринимающих звук, стоят те, кто различает формы, еще выше находятся существа, наделенные нижним и верхним рядом зубов, а их, в свою очередь, превосходят те, у кого много ног. Выше последних стоят четвероногие, а еще выше — люди.

Комментарий

Некоторые птицы, например вороны, обладают способностью различать формы. Живые существа, у которых много ног, например осы, стоят выше растений и трав, у которых ног нет. Четвероногие животные стоят на эволюционной лестнице выше многоногих, а над животными стоит человек, у которого только две ноги.