Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.19.25

Текст

там̇ мушт̣ибхир винигхнантам̇
ваджра-са̄раир адхокшаджах̣
карен̣а карн̣а-мӯле ’хан
йатха̄ тва̄шт̣рам̇ марут-патих̣

Пословный перевод

там — Хираньякша; мушт̣ибхих̣ — своими кулаками; винигхнантам — ударяя; ваджра-са̄раих̣ — жесткими, как молния; адхокшаджах̣ — Господь Адхокшаджа; карен̣а — рукой; карн̣а-мӯле — в основание уха; ахан — ударил; йатха̄ — как; тва̄шт̣рам — демона Вритру (сына Твашты); марут-патих̣ — Индра (повелитель Марутов).

Перевод

Тогда демон принялся бить Господа своими железными кулаками, но Господь Адхокшаджа ударил Его в основание уха, как некогда Индра, повелитель Марутов, ударил демона Вритру.

Комментарий

Здесь Господа называют адхокшаджа, имея в виду, что Его невозможно измерить материальными мерками. Акшаджа значит «диапазон чувственного восприятия», а адхокшаджа — «то, что нельзя воспринять или измерить с помощью материальных чувств».