ШБ 3.19.15

वृक्णे स्वशूले बहुधारिणा हरे:
प्रत्येत्य विस्तीर्णमुरो विभूतिमत् ।
प्रवृद्धरोष: स कठोरमुष्टिना
नदन् प्रहृत्यान्तरधीयतासुर: ॥ १५ ॥
вр̣кн̣е сва-ш́ӯле бахудха̄рин̣а̄ харех̣
пратйетйа вистӣрн̣ам уро вибхӯтимат
правр̣ддха-рошах̣ са кат̣хора-мушт̣ина̄
надан прахр̣тйа̄нтарадхӣйата̄сурах̣

Пословный перевод

вр̣кн̣екогда разнес; сва-ш́ӯлеего трезубец; бахудха̄на мелкие куски; арин̣а̄диском Сударшана; харех̣ Верховной Личности Бога; пратйетйаринувшись к; вистӣрн̣амширокую; урах̣грудь; вибхӯти-матобитель богини процветания; правр̣ддхаусилив; рошах̣гнев; сах̣Хираньякша; кат̣хоражелезным; мушт̣ина̄своим кулаком; наданс криком; прахр̣тйаударив; антарадхӣйатаисчез; асурах̣демон.

Перевод

Когда диск Личности Бога разнес его трезубец на мелкие куски, Хираньякша пришел в неописуемую ярость. Он ринулся к Господу и, издав оглушительный крик, ударил Его своим железным кулаком прямо в широкую грудь, украшенную знаком Шриватсы, и сразу скрылся из виду.

Комментарий

Шриватсой называют завиток белых волос, который украшает грудь Господа и является отличительным признаком Верховной Личности Бога. Обитатели Вайкунтхалоки или Голоки Вриндаваны внешне как две капли воды похожи на Верховную Личность, и только знак Шриватсы на груди Господа отличает Его от всех остальных.