Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.18.21

Текст

санна-ауӣрам апета-сдхваса
кта-пратӣкрам ахрйа-викрамам
вилакшйа даитйа бхагавн сахасра-ӣр
джагда нрйаам ди-сӯкарам

Пословный перевод

санна — обрел; ауӣрам — могущество; апета — лишенный; сдхвасам — страха; кта — делая; пратӣкрам — сопротивление; ахрйа — невозможным; викрамам — обладая могуществом; вилакшйа — увидев; даитйам — демона; бхагавн — всемогущий Брахма; сахасра-нӣ — глава многих тысяч мудрецов; джагда — обратился; нрйаам — к Господу Нараяне; ди — впервые; сӯкарам — принявшему облик вепря.

Перевод

Прибыв к месту битвы, Брахма, глава многих тысяч мудрецов и трансценденталистов, увидел там демона, который обрел такое удивительное могущество, что на свете не было существа, способного помериться с ним силами. Тогда Брахма обратился к Нараяне, который впервые принял образ вепря.