ШБ 3.11.37

अयं तु कथित: कल्पो द्वितीयस्यापि भारत ।
वाराह इति विख्यातो यत्रासीच्छूकरो हरि: ॥ ३७ ॥
айам̇ ту катхитах̣ калпо
двитӣйасйа̄пи бха̄рата
ва̄ра̄ха ити викхйа̄то
йатра̄сӣч чхӯкаро харих̣

Пословный перевод

айамэто; туно; катхитах̣называют; калпах̣нынешняя эпоха; двитӣйасйавторой половины; апибезусловно; бха̄ратао потомок Бхараты; ва̄ра̄хах̣Вараха; ититак; викхйа̄тах̣воспевают; йатракогда; а̄сӣтпоявилась; ш́ӯкарах̣в образе вепря; харих̣Личность Бога.

Перевод

О потомок Бхараты, первую эпоху второй половины жизни Брахмы также именуют Вараха-калпой, поскольку в эту калпу Личность Бога явилась в образе вепря.

Комментарий

Упоминание о разных эпохах — Брахма-калпе, Падма-калпе и Вараха-калпе — может сбить с толку неискушенного человека. Некоторые ученые считают, что все это — разные названия одной и той же эпохи. По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти, Брахма-калпа, с которой начинается первая половина жизни Брахмы, носит название Падма-калпы. Нам же достаточно придерживаться текста «Шримад-Бхагаватам», из которого явствует, что текущая калпа относится ко второй половине жизни Брахмы.