Skip to main content

ТЕКСТ 18

ТЕКСТ 18

Текст

Текст

саттвам̇ раджас тама ити
ниргун̣асйа гун̣а̄с трайах̣
стхити-сарга-ниродхешу
гр̣хӣта̄ ма̄йайа̄ вибхох̣
саттвам̇ раджас тама ити
ниргун̣ася гун̣а̄с траях̣
стхити-сарга-ниродхе
ш̣у
гр̣хӣта̄ ма̄яя̄ вибхох̣

Пословный перевод

Дума по дума

саттвамгуна благости; раджах̣гуна страсти; тамах̣гуна невежества; ити — все эти; ниргун̣асйа — Трансцендентного; гун̣а̄х̣ трайах̣ — три качества; стхити — для сохранения; сарга — для созидания; ниродхешу — для разрушения; гр̣хӣта̄х̣ — приняты; ма̄йайа̄ — внешней энергией; вибхох̣ — Всевышнего.

саттвам – гун̣ата на доброто; раджах̣ – гун̣ата на страстта; тамах̣гун̣ата на невежеството; ити – всички тези; ниргун̣ася – на Трансценденталното; гун̣а̄х̣ траях̣ – са трите качества; стхити – поддържане; сарга – сътворение; ниродхеш̣у – унищожение; гр̣хӣта̄х̣ – приел; ма̄яя̄ – чрез външната енергия; вибхох̣ – на Върховния.

Перевод

Превод

Верховный Господь — форма чистого духа, трансцендентная ко всем материальным качествам, однако, для того чтобы создавать, поддерживать и уничтожать материальный мир, Он с помощью Своей внешней энергии принимает на Себя гуны материальной природы — благость, страсть и невежество.

Върховният Бог е чиста духовна форма, която е трансцендентална и е отвъд всички материални качества, но заради сътворението, поддържането и унищожението на материалния свят Той приема чрез външната си енергия материалните гун̣и на природата, наречени добро, страст и невежество.

Комментарий

Пояснение

Верховный Господь повелевает внешней энергией, которая проявляется в форме трех материальных гун: благости, страсти и невежества, — поэтому на Него не распространяется влияние этой вводящей в заблуждение энергии. Однако дживы, живые существа, склонны попадать под влияние гун материальной природы и испытывать на себе их воздействие. Этим они отличаются от Господа. Живые существа подвержены влиянию гун, хотя изначально качественно подобны Господу. Иначе говоря, гуны материальной природы, порожденные энергией Господа, несомненно, связаны с Ним, но эта связь напоминает отношения господина и слуг. Верховный Господь повелевает материальной энергией, а живые существа, запутавшиеся в материальном мире, не могут ни подчинить ее себе, ни управлять ею. Напротив, эта энергия подчиняет себе живых существ и управляет ими. На самом деле Господь вечно пребывает в Своей внутренней, духовной энергии, подобно солнцу, сияющему в ясном небе, но временами Он создает материальную энергию, так же как Солнце иногда создает в ясном небе облако. Крошечное облако не в состоянии закрыть Солнце, и точно так же ничтожное облако материальной энергии, время от времени появляющееся в брахмаджьоти, бескрайнем сиянии Господа, не в силах оказать никакого влияния на безграничного Господа.

Върховният Бог е господар на външната енергия, която се проявява под формата на трите материални гун̣и: добро, страст и невежество. Като неин господар, Той никога не попада под объркващото ѝ въздействие. Но живите същества, джӣвите, попадат или са склонни да попадат под въздействието на гун̣ите на материалната природа и в това е разликата между тях и Бога. Те са подвластни на тези качества, въпреки че по природа са качествено еднакви с Бога. С други думи, понеже са създадени от енергията на Бога, материалните гун̣и на природата несъмнено са свързани с Бога, но тази връзка е като връзката между господар и слуги. Върховният Бог е господарят на материалната енергия, докато живите същества, които са омотани в мрежите на материалния свят, не са нито собственици, нито господари. Нещо повече, те са зависими и управлявани от материалната енергия. Богът е вечно проявен чрез вътрешната си енергия, духовната енергия, също както слънцето и лъчите му в ясното небе, но понякога Той създава материалната енергия, както слънцето създава облаци в чистото небе. Както облакът не може да скрие слънцето, така петното материална енергия, което се появява периодически в необятната шир на брахмаджьоти (сиянието на Бога), не може да окаже никакво въздействие върху безкрайния Бог.