ШБ 2.10.1

श्रीशुक उवाच
अत्र सर्गो विसर्गश्च स्थानं पोषणमूतय: ।
मन्वन्तरेशानुकथा निरोधो मुक्तिराश्रय: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атра сарго висаргаш́ ча
стха̄нам̇ пошан̣ам ӯтайах̣
манвантареш́а̄нукатха̄
ниродхо муктир а̄ш́райах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; атрав «Шримад-Бхагаватам»; саргах̣описание сотворения вселенной; висаргах̣описание вторичного творения; чатакже; стха̄нампланетные системы; пошан̣ампокровительство; ӯтайах̣движущая сила творения; манвантарасмены Ману; ӣш́а-анукатха̄х̣наука о Боге; ниродхах̣возвращение домой, к Богу; муктих̣освобождение; а̄ш́райах̣суммум бонум..

Перевод

Шри Шукадева Госвами сказал: «Шримад-Бхагаватам» затрагивает десять тем. Он рассказывает о сотворении вселенной, вторичном творении, планетных системах, покровительстве Господа, движущей силе творения, смене Ману, науке о Боге, возвращении домой, к Богу, об освобождении и суммум бонум.