ШБ 12.5.7

स्‍नेहाधिष्ठानवर्त्यग्निसंयोगो यावदीयते ।
तावद्दीपस्य दीपत्वमेवं देहकृतो भव: ।
रज:सत्त्वतमोवृत्त्या जायतेऽथ विनश्यति ॥ ७ ॥
снеха̄дхишт̣ха̄на-вартй-агни-сам̇його йа̄вад ӣйате
та̄вад дӣпасйа дӣпатвам
эвам̇ деха-кр̣то бхавах̣
раджах̣-саттва-тамо-вр̣ттйа̄
джа̄йате ’тха винаш́йати

Пословный перевод

снехамасла; адхишт̣ха̄насосуда; вартифитиля; агнии огня; сам̇йогах̣совокупность; йа̄ватдо такой степени; ӣйатевидима; та̄ватдо этой степени; дӣпасйалампады; дӣпатвамположение лампады; эвамточно так же; деха- кр̣тах̣из-за материального тела; бхавах̣материальное существование; раджах̣-саттва-тамах̣гун страсти, благости и невежества; вр̣ттйа̄благодаря действию; джа̄йатевозникает; атхаи; винаш́йатиуничтожается.

Перевод

Лампада становится лампадой, только когда соединяются вместе масло, сосуд, фитиль и огонь. Подобно этому, материальная жизнь, основанная на телесном самоотождествлении души, возникает и уничтожается благодаря действию материальных гун благости, страсти и невежества, из которых состоит тело.