ШБ 11.29.9
Деванагари
कुर्यात् सर्वाणि कर्माणि मदर्थं शनकै: स्मरन् ।
मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरति: ॥ ९ ॥
मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरति: ॥ ९ ॥
Текст стиха
курйа̄т сарва̄н̣и карма̄н̣и
мад-артхам̇ ш́анакаих̣ смаран
майй арпита-манаш́-читто
мад-дхарма̄тма-мано-ратих̣
мад-артхам̇ ш́анакаих̣ смаран
майй арпита-манаш́-читто
мад-дхарма̄тма-мано-ратих̣
Пословный перевод
Перевод
Человек должен выполнять все свои обязанности ради Меня, не торопясь и всегда помня обо Мне. Посвятив Мне свой ум и разум, он должен устремить все свои помыслы на желание преданно служить Мне.
Комментарий
Слова мад-дхарма̄тма-мано-ратих̣ означают, что вся наша любовь и привязанность должны служить удовлетворению Верховной Личности Бога. Здесь не говорится, что нужно попытаться обрести в преданном служении наслаждение для себя. Нет, человек должен желать удовлетворить Господа. А достичь этого можно, с верой выполняя указания истинного духовного учителя, дошедшие до нас по цепи ученической преемственности от Самого Господа Кришны. Привязанность к собственному наслаждению, даже в рамках преданного служения, материальна по своей природе, тогда как желание удовлетворить Господа есть чистое духовное чувство.