ШБ 11.28.38

योगिनोऽपक्व‍योगस्य युञ्जत: काय उत्थितै: ।
उपसर्गैर्विहन्येत तत्रायं विहितो विधि: ॥ ३८ ॥
йогино ’паква-йогасйа
йун̃джатах̣ ка̄йа уттхитаих̣
упасаргаир виханйета
татра̄йам̇ вихито видхих̣

Пословный перевод

йогинах̣йога; апаква-йогасйакоторый не достиг совершенства в своей практике; йун̃джатах̣пытающегося заниматься; ка̄йах̣тело; уттхитаих̣рожденное; упасаргаих̣беспокойствами; виханйетаможет быть побеждено; татрав связи с этим; айамвот; вихитах̣предписанный; видхих̣рекомендованный метод.

Перевод

Физическое тело йога, который, несмотря на все старания, еще не достиг совершенства в своей практике, время от времени может подвергаться различным заболеваниям. Поэтому рекомендуется следующее.

Комментарий

Описав процесс совершенствования знания, Господь теперь собирается дать советы йогу, чье тело заболело или подверглось иным испытаниям, препятствующим его практике. Йоги низшего уровня, которые привязаны к телу и физическим упражнениям, зачастую не обладают совершенным пониманием своей духовной природы, поэтому здесь Господь предлагает им некоторую помощь.