ШБ 11.27.22

पाद्यार्घ्याचमनीयार्थं त्रीणि पात्राणि देशिक: ।
हृदा शीर्ष्णाथ शिखया गायत्र्या चाभिमन्त्रयेत् ॥ २२ ॥
па̄дйа̄ргхйа̄чаманӣйа̄ртхам̇
трӣн̣и па̄тра̄н̣и деш́иках̣
хр̣да̄ ш́ӣршн̣а̄тха ш́икхайа̄
га̄йатрйа̄ ча̄бхимантрайет

Пословный перевод

па̄дйаводы, которую подносят Господу для омовения стоп; аргхйаводы, которую подносят Господу в знак почтения и приветствия; а̄чаманӣйаи воды, которую предлагают Господу, чтобы Он очистил уста; артхамдля; трӣн̣итри; па̄тра̄н̣исосуда; деш́иках̣поклоняющийся; хр̣да̄«сердечной» мантрой; ш́ӣршн̣а̄«головной» мантрой; атхаи; ш́икхайа̄«коронной» мантрой; га̄йатрйа̄мантрой гаятри; чаи; абхимантрайетон должен очиститься (путем повторения мантр).

Перевод

Затем поклоняющийся должен очистить эти три сосуда. Сосуд с водой для омовения стоп Господа надлежит освятить, повторив хр̣дайа̄йа намах̣, сосуд с водой для аргхьи — со словами ш́ирасе сва̄ха̄, а сосуд, где находится вода для очищения уст Господа, — произнеся ш́икха̄йаи вашат̣. Кроме того, над всеми тремя сосудами следует прочесть мантру гаятри.