ШБ 11.21.1

श्रीभगवानुवाच
य एतान् मत्पथो हित्वा भक्तिज्ञानक्रियात्मकान् ।
क्षुद्रान् कामांश्चलै: प्राणैर्जुषन्त: संसरन्ति ते ॥ १ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
йа эта̄н мат-патхо хитва̄
бхакти-джн̃а̄на-крийа̄тмака̄н
кшудра̄н ка̄ма̄м̇ш́ чалаих̣ пра̄н̣аир
джушантах̣ сам̇саранти те

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄чаГосподь, Верховная Личность Бога, сказал; йете, кто; эта̄нэти; мат-патхах̣от средств, с помощью которых можно приблизиться ко Мне; хитва̄отказывающиеся; бхактииз преданного служения; джн̃а̄нааналитического знания; крийа̄регулируемой деятельности; а̄тмака̄нсостоящих; кшудра̄нничтожные; ка̄ма̄нчувственные наслаждения; чалаих̣непостоянными; пра̄н̣аих̣чувствами; джушантах̣развивающие; сам̇сарантивращаются в круговороте материального существования; теони.

Перевод

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: Те, кто пренебрегает этими путями, которыми можно прийти ко Мне, — преданным служением, аналитическим познанием и тщательным выполнением предписанных обязанностей, — а вместо этого, побуждаемые материальными чувствами, предаются ничтожным мирским наслаждениям, без сомнения, вынуждены будут вновь и вновь рождаться в материальном мире.

Комментарий

В предыдущих главах Господь Кришна недвусмысленно объяснил, что философский анализ и выполнение предписанных обязанностей предназначены для того, чтобы в конечном счете обрести сознание Кришны, или чистую любовь к Богу. Преданное служение, в основе которого лежит прославление Господа и слушание о Нем, сразу вовлекает обусловленную душу в любовное служение Богу, а потому это самый эффективный способ приблизиться к Господу. Впрочем, цель у всех трех вышеназванных путей одна — сознание Кришны. Здесь Господь говорит о тех, кто полностью погружен в мирские чувственные наслаждения и потому не интересуется ни одним из авторитетных методов обретения милости Господа. В современном мире в эту категорию попадают сотни миллионов неудачливых представителей рода человеческого, которые, как сказано в этом стихе, вынуждены постоянно находиться в плену материального бытия.