Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.20.37

Текст

эвам эта̄н майа̄ дишт̣а̄н
анутишт̣ханти ме патхах̣
кшемам̇ винданти мат-стха̄нам̇
йад брахма парамам̇ видух̣

Пословный перевод

эвам — итак; эта̄н — эти; майа̄ — от Меня; дишт̣а̄н — получившие наставления; анутишт̣ханти — те, кто пользуется; ме — Меня; патхах̣ — методами обретения; кшемам — свободы от иллюзии; винданти — они достигают; мат-стха̄нам — Моей личной обители; йат — которую; брахма парамам — Абсолютную Истину; видух̣ — они непосредственно позна́ют.

Перевод

Итак, Я рассказал о методах, с помощью которых можно прийти ко Мне. Люди, которые со всей серьезностью следуют этими путями, обретут свободу от иллюзии и, достигнув Моей личной обители, в совершенстве позна́ют Абсолютную Истину.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцатой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Чистое преданное служение превосходит знание и отречение от мира».