Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.89.1

Текст

ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
сарасватйа̄с тат̣е ра̄джанн
р̣шайах̣ сатрам а̄сата
витарках̣ самабхӯт теша̄м̇
тришв адхӣш́ешу ко маха̄н

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; сарасватйа̄х̣ — реки Сарасвати; тат̣е — на берегу; ра̄джан — о царь (Парикшит); р̣шайах̣ — мудрецы; сатрам — ведическое жертвоприношение; а̄сата — совершали; витарках̣ — расхождение во мнениях; самабхӯт — возникло; теша̄м — среди них; тришу — из трех; адхӣш́ешу — главных богов; ках̣ — кто; маха̄н — величайший.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О царь, как-то раз на берегу реки Сарасвати мудрецы совершали ведическое жертвоприношение. В ходе жертвоприношения у них возник спор, кто из трех главных богов величайший.

Комментарий

Три главных бога, упомянутые здесь, — это Господь Вишну, Господь Брахма и Господь Шива.