Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.86.51

Текст

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
брахмам̇с те ’нуграха̄ртха̄йа
сампра̄пта̄н виддхй амӯн мунӣн
сан̃чаранти майа̄ лока̄н
пунантах̣ па̄да-рен̣убхих̣

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча — Верховный Господь сказал; брахман — о брахман; те — тебя; ануграха — награждения благословениями; артха̄йа — с целью; сампра̄пта̄н — пришедшие; виддхи — ты должен знать; амӯн — эти; мунӣн — мудрецы; сан̃чаранти — они путешествуют; майа̄ — вместе со Мной; лока̄н — все миры; пунантах̣ — очищая; па̄да — с их стоп; рен̣убхих̣ — пылью.

Перевод

Верховный Господь сказал: Мой дорогой брахман, тебе следует знать, что все эти великие мудрецы пришли сюда лишь для того, чтобы благословить тебя. Вместе со Мной они путешествуют по разным мирам, очищая их пылью со своих стоп.

Комментарий

Как объясняет Шрила Шридхара Свами, Господь Кришна подумал, что Шрутадева оказал Ему слишком много почестей, а мудрецов почтил недостаточно. Поэтому Он обращает внимание брахмана на них.