ШБ 10.86.46

श‍ृण्वतां गदतां शश्वदर्चतां त्वाभिवन्दताम् ।
नृणां संवदतामन्तर्हृदि भास्यमलात्मनाम् ॥ ४६ ॥
ш́р̣н̣вата̄м̇ гадата̄м̇ ш́аш́вад
арчата̄м̇ тва̄бхивандата̄м
нр̣н̣а̄м̇ сам̇вадата̄м антар
хр̣ди бха̄сй амала̄тмана̄м

Пословный перевод

ш́р̣н̣вата̄мдля тех, кто слушает; гадата̄мговорит; ш́аш́ватпостоянно; арчата̄мпоклоняется; тва̄Тебе; абхивандата̄мпрославляет; нр̣н̣а̄мдля людей; сам̇вадата̄мбеседует; антах̣внутри; хр̣дисердца; бха̄сиТы появляешься; амалабезупречны; а̄тмана̄мчьи умы.

Перевод

Ты проявляешься в сердце тех, чье сознание чисто и кто постоянно слушает о Тебе, рассказывает о Тебе, поклоняется Тебе, прославляет Тебя и беседует о Тебе с другими.