Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.83.38

Текст

да̄сӣбхих̣ сарва-сампадбхир
бхат̣ебха-ратха-ва̄джибхих̣
а̄йудха̄ни маха̄рха̄н̣и
дадау пӯрн̣асйа бхактитах̣

Пословный перевод

да̄сӣбхих̣ — вместе со служанками; сарва — всеми; сампадбхих̣ — ода́ренными; бхат̣а — с пехотинцами; ибха — воинами на слонах; ратха — воинами на колесницах; ва̄джибхих̣ — и конными воинами; а̄йудха̄ни — оружие; маха̄-арха̄н̣и — очень ценное; дадау — он подарил; пӯрн̣асйа — всесовершенному Господу; бхактитах̣ — из преданности.

Перевод

Из любви к всесовершенному Господу он подарил Ему служанок в драгоценных украшениях, пеших и конных воинов, а также воинов на слонах и колесницах. В придачу он подарил Господу очень ценное оружие.

Комментарий

Верховный Господь пӯрн̣а, совершенен и полон в Себе Самом. Ему ничего не нужно, чтобы чувствовать удовлетворение. Зная это, чистый преданный делает подношения Господу просто из любви, бхактитах̣, не ожидая в ответ никаких материальных вознаграждений. Господь же, со Своей стороны, с радостью принимает даже цветок, листочек туласи или немного воды, если все это преподносится Ему с любовью.