ШБ 10.83.25-26

राजन्येषु निवृत्तेषु भग्नमानेषु मानिषु ।
भगवान् धनुरादाय सज्यं कृत्वाथ लीलया ॥ २५ ॥
तस्मिन् सन्धाय विशिखं मत्स्यं वीक्ष्य सकृज्जले ।
छित्त्वेषुणापातयत्तं सूर्ये चाभिजिति स्थिते ॥ २६ ॥
ра̄джанйешу нивр̣ттешу
бхагна-ма̄нешу ма̄нишу
бхагава̄н дханур а̄да̄йа
саджйам̇ кр̣тва̄тха лӣлайа̄
тасмин сандха̄йа виш́икхам̇
матсйам̇ вӣкшйа сакр̣дж джале
чхиттвешун̣а̄па̄тайат там̇
сӯрйе ча̄бхиджити стхите

Пословный перевод

ра̄джанйешукогда цари; нивр̣ттешусдались; бхагнапобеждена; ма̄нешучья гордость; ма̄нишугордые; бхагава̄нВерховный Господь; дханух̣лук; а̄да̄йавзяв; саджйам кр̣тва̄натянув его; атхазатем; лӣлайа̄играючи; тасминв нее; сандха̄йаприцелившись; виш́икхамстрелой; матсйамна рыбу; вӣкшйапосмотрев; сакр̣тлишь один раз; джалев воде; чхиттва̄пронзив; ишун̣а̄стрелой; апа̄тайатОн сбил; тамее; сӯрйекогда Солнце; чаи; абхиджитев созвездии Абхиджит; стхитерасположилось.

Перевод

После того как надменные цари сдались и от спеси их не осталось и следа, Верховный Господь взял лук, играючи натянул его и прицелился. В тот момент, когда Солнце стояло в созвездии Абхиджит, Он бросил всего один взгляд на отражение рыбы в воде и стрелой Своей пронзил ее, отчего рыба упала на землю.

Комментарий

Каждый день Солнце проходит через созвездие Абхиджит, и момент этот наиболее благоприятен для победы. Как отмечает Шрила Вишванатха Чакраварти, в тот день мухурта Абхиджит совпала с полуднем, что сделало победу Господа Кришны еще более славной, потому что в этот момент увидеть мишень было гораздо труднее.