ШБ 10.80.45

यस्यच्छन्दोमयं ब्रह्म देह आवपनं विभो ।
श्रेयसां तस्य गुरुषु वासोऽत्यन्तविडम्बनम् ॥ ४५ ॥
йасйа ччхандо-майам̇ брахма
деха а̄вапанам̇ вибхо
ш́рейаса̄м̇ тасйа гурушу
ва̄со ’тйанта-вид̣амбанам

Пословный перевод

йасйачьем; чхандах̣Вед; майамсостоящем; брахмаиз Абсолютной Истины; дехев теле; а̄вапанамзасеянное поле; вибхоо всемогущий Господь; ш́рейаса̄мблагоприятных целей; тасйаЕго; гурушус духовными учителями; ва̄сах̣проживание; атйантанеобычайное; вид̣амбанампритворство.

Перевод

О всемогущий Господь, Твое тело — это Сама Абсолютная Истина в форме Вед, и, стало быть, оно источник всего, к чему только может стремиться человек в своей жизни. Когда Ты жил в доме духовного учителя, это была одна из Твоих лил в образе обычного человека.

Комментарий

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восьмидесятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Брахман Судама навещает Господа Кришну в Двараке».