ШБ 10.79.1

श्रीशुक उवाच
तत: पर्वण्युपावृत्ते प्रचण्ड: पांशुवर्षण: ।
भीमो वायुरभूद् राजन्पूयगन्धस्तु सर्वश: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
татах̣ парван̣й упа̄вр̣тте
прачан̣д̣ах̣ па̄м̇ш́у-варшан̣ах̣
бхӣмо ва̄йур абхӯд ра̄джан
пӯйа-гандхас ту сарваш́ах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШукадева Госвами сказал; татах̣затем; парван̣иноволуние; упа̄вр̣ттекогда наступило; прачан̣д̣ах̣свирепый; па̄м̇ш́упылью; варшан̣ах̣осыпающий; бхӣмах̣страшный; ва̄йух̣ветер; абхӯтподнялся; ра̄джано царь (Парикшит); пӯйагноя; гандхах̣запах; туи; сарваш́ах̣все вокруг.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О царь, в ночь новолуния в лесу поднялся жуткий ураган, поднявший облако пыли и разнесший по округе запах гноя.