ШБ 10.72.44

एकपादोरुवृषणकटिपृष्ठस्तनांसके ।
एकबाह्वक्षिभ्रूकर्णे शकले दद‍ृशु: प्रजा: ॥ ४४ ॥
эка-па̄дору-вр̣шан̣а-
кат̣и-пр̣шт̣ха-стана̄м̇саке
эка-ба̄хв-акши-бхрӯ-карн̣е
ш́акале дадр̣ш́ух̣ праджа̄х̣

Пословный перевод

экас одной; па̄даногой; ӯрубедром; вр̣шан̣аяичком; катибоком; пр̣шт̣хачастью спины; станагруди; ам̇сакеи плечом; экас одной; ба̄хурукой; акшиглазом; бхрӯбровью; карн̣еи ухом; ш́акаледве части; дадр̣ш́ух̣увидели; праджа̄х̣горожане.

Перевод

Подданные царя увидели его разорванным на две части, каждая с одной ногой, бедром, яичком, боком, плечом, рукой, глазом, бровью и ухом, а также с половиной туловища.