Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.70.42

Текст

тасмин дева крату-варе
бхавантам̇ ваи сура̄дайах̣
дидр̣кшавах̣ самешйанти
ра̄джа̄наш́ ча йаш́асвинах̣

Пословный перевод

тасмин — в этом; дева — о Господь; крату — из жертвоприношений; варе — лучшем; бхавантам — Тебя; ваи — несомненно; сура — полубоги; а̄дайах̣ — и другие возвышенные личности; дидр̣кшавах̣ — желающие увидеть; самешйанти — все придут; ра̄джа̄нах̣ — цари; ча — также; йаш́асвинах̣ — прославленные.

Перевод

О Господь, ради того, чтобы увидеть Тебя, на это лучшее из жертвоприношений соберутся все великие полубоги и прославленные цари.

Комментарий

Как объясняют ачарьи, Нарада хочет сказать здесь, что, раз все великие личности съедутся на это жертвоприношение специально для того, чтобы увидеть Господа Кришну, Ему также следует появиться там.