Шримад-бхагаватам 10.68.38
Текст
бхун̃джате курубхир даттам̇
бхӯ-кхан̣д̣ам̇ вр̣шн̣айах̣ кила
упа̄нахах̣ кила вайам̇
свайам̇ ту куравах̣ ш́ирах̣
бхӯ-кхан̣д̣ам̇ вр̣шн̣айах̣ кила
упа̄нахах̣ кила вайам̇
свайам̇ ту куравах̣ ш́ирах̣
Пословный перевод
бхун̃джате — они наслаждаются; курубхих̣ — Кауравами; даттам — дарованным; бхӯ — земли; кхан̣д̣ам — клочком; вр̣шн̣айах̣ — Вришни; кила — в самом деле; упа̄нахах̣ — сандалии; кила — в самом деле; вайам — мы; свайам — они; ту — однако; куравах̣ — Кауравы; ш́ирах̣ — голова.
Перевод
Это мы-то, Вришни, наслаждаемся клочком земли, который выделили нам Кауравы? Это мы-то сандалии, а Кауравы голова?