Шримад-бхагаватам 10.66.23
Текст
эвам̇ матсарин̣ам хатва̄
паун̣д̣ракам̇ са-сакхам̇ харих̣
два̄рака̄м а̄виш́ат сиддхаир
гӣйама̄на-катха̄мр̣тах̣
паун̣д̣ракам̇ са-сакхам̇ харих̣
два̄рака̄м а̄виш́ат сиддхаир
гӣйама̄на-катха̄мр̣тах̣
Пословный перевод
эвам — так; матсарин̣ам — завистливого; хатва̄ — убив; паун̣д̣ракам — Паундраку; са — вместе; сакхам — с его другом; харих̣ — Господь Кришна; два̄рака̄м — в Двараку; а̄виш́ат — вошел; сиддхаих̣ — мистиками с высших планет; гӣйама̄на — воспеваемые; катха̄ — повествования о Нем; амр̣тах̣ — нектарные.
Перевод
Убив завистливого Паундраку и его союзника, Господь Кришна вернулся в Двараку. Когда Он входил в город, сиддхи с небес пели хвалу Его бессмертным деяниям.