ШБ 10.58.55
Деванагари
पारिबर्हमुपागृह्य द्वारकामेत्य सत्यया ।
रेमे यदूनामृषभो भगवान् देवकीसुत: ॥ ५५ ॥
रेमे यदूनामृषभो भगवान् देवकीसुत: ॥ ५५ ॥
Текст стиха
па̄рибархам упа̄гр̣хйа
два̄рака̄м этйа сатйайа̄
реме йадӯна̄м р̣шабхо
бхагава̄н девакӣ-сутах̣
два̄рака̄м этйа сатйайа̄
реме йадӯна̄м р̣шабхо
бхагава̄н девакӣ-сутах̣
Пословный перевод
па̄рибархам — приданое; упа̄гр̣хйа — взяв; два̄рака̄м — в Двараку; этйа — прибыв; сатйайа̄ — с Сатьей; реме — наслаждался; йадӯна̄м — Ядавов; р̣шабхах̣ — господин; бхагава̄н — Верховная Личность Бога; девакӣ-сутах̣ — сын Деваки.
Перевод
Господь Девакисута, повелитель Ядавов, привез Сатью и ее приданое в Двараку и снова стал счастливо жить там.