ШБ 10.58.45

एवं समयमाकर्ण्य बद्ध्वा परिकरं प्रभु: ।
आत्मानं सप्तधा कृत्वा न्यगृह्णाल्ल‍ीलयैव तान् ॥ ४५ ॥
эвам̇ самайам а̄карн̣йа
баддхва̄ парикарам̇ прабхух̣
а̄тма̄нам̇ саптадха̄ кр̣тва̄
нйагр̣хн̣а̄л лӣлайаива та̄н

Пословный перевод

эвамтак; самайамусловие; а̄карн̣йавыслушав; баддхва̄подтянув; парикарамСвою одежду; прабхух̣Господь; а̄тма̄намСебя; саптадха̄семерых; кр̣тва̄сделав; нйагр̣хн̣а̄тОн победил; лӣлайа̄играючи; эвапросто; та̄них.

Перевод

Выслушав это условие, Господь затянул покрепче пояс, распространил Себя в семь форм и играючи укротил тех быков.

Комментарий

Как пишет Шрила Шридхара Свами, Господь Кришна распространил Себя в семь форм не только для того, чтобы победить быков, но и для того, чтобы показать Сатье, что ей не придется соревноваться с другими Его женами, поскольку Он способен наслаждаться со всеми ними одновременно.