ШБ 10.58.31
Деванагари
राजाधिदेव्यास्तनयां मित्रविन्दां पितृष्वसु: ।
प्रसह्य हृतवान् कृष्णो राजन् राज्ञां प्रपश्यताम् ॥ ३१ ॥
प्रसह्य हृतवान् कृष्णो राजन् राज्ञां प्रपश्यताम् ॥ ३१ ॥
Текст стиха
ра̄джа̄дхидевйа̄с танайа̄м̇
митравинда̄м̇ питр̣-швасух̣
прасахйа хр̣тава̄н кр̣шн̣о
ра̄джан ра̄джн̃а̄м̇ прапаш́йата̄м
митравинда̄м̇ питр̣-швасух̣
прасахйа хр̣тава̄н кр̣шн̣о
ра̄джан ра̄джн̃а̄м̇ прапаш́йата̄м
Пословный перевод
ра̄джа̄дхидевйа̄х̣ — царицы Раджадхидеви; танайа̄м — дочь; митравинда̄м — Митравинда; питр̣ — Его отца; свасух̣ — сестры; прасахйа — силой; хр̣тава̄н — увез; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; ра̄джан — о царь (Парикшит); ра̄джн̃а̄м — цари; прапаш́йата̄м — пока они смотрели.
Перевод
Дорогой царь, на глазах у всех Своих соперников Господь Кришна силой увез царевну Митравинду, дочь Его тетки Раджадхидеви.