ШБ 10.55.9

नातिदीर्घेण कालेन स कार्ष्णि रूढयौवन: ।
जनयामास नारीणां वीक्षन्तीनां च विभ्रमम् ॥ ९ ॥
на̄ти-дӣргхен̣а ка̄лена
са ка̄ршн̣и рӯд̣ха-йауванах̣
джанайа̄м а̄са на̄рӣн̣а̄м̇
вӣкшантӣна̄м̇ ча вибхрамам

Пословный перевод

нане; ати-дӣргхен̣аочень долгое; ка̄ленаспустя время; сах̣Он; ка̄ршн̣их̣сын Кришны; рӯд̣хадостигнув; йауванах̣расцвета молодости; джанайа̄м а̄сапорождал; на̄рӣн̣а̄му женщин; вӣкшантӣна̄мкоторые смотрели на Него; чаи; вибхрамамочарование.

Перевод

Прошло совсем немного времени, и сын Кришны, Прадьюмна, достиг расцвета юности. Своей красотой Он завораживал всех женщин, видевших Его.