Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.55.25

Текст

а̄кӣрйама̄н̣о диви-джаих̣
стувадбхих̣ кусумоткараих̣
бха̄рйайа̄мбара-ча̄рин̣йа̄
пурам̇ нӣто виха̄йаса̄

Пословный перевод

а̄кӣрйама̄н̣ах̣ — осыпаемый; диви-джаих̣ — небожителями; стувадбхих̣ — которые возносили хвалу; кусума — цветов; уткараих̣ — гроздьями; бха̄рйайа̄ — с помощью Своей жены; амбара — в небе; ча̄рин̣йа̄ — которая путешествовала; пурам — в город (Двараку); нӣтах̣ — Он был перенесен; виха̄йаса̄ — по небу.

Перевод

Обитатели высших планет стали осыпать Прадьюмну цветами и петь Ему хвалу. А Его жена, поднявшись в небо, перенесла Прадьюмну по воздуху в Двараку.