ШБ 10.53.49

तस्यै स्‍त्रियस्ता: प्रददु: शेषां युयुजुराशिष: ।
ताभ्यो देव्यै नमश्चक्रे शेषां च जगृहे वधू: ॥ ४९ ॥
тасйаи стрийас та̄х̣ прададух̣
ш́еша̄м̇ йуйуджур а̄ш́ишах̣
та̄бхйо девйаи намаш́ чакре
ш́еша̄м̇ ча джагр̣хе вадхӯх̣

Пословный перевод

тасйаией, Рукмини; стрийах̣женщины; та̄х̣они; прададух̣отдали; ш́еша̄мостатки; йуйуджух̣они одарили; а̄ш́ишах̣благословениями; та̄бхйах̣им; девйаии божеству; намах̣ чакрепоклонилась; ш́еша̄мостатки; чаи; джагр̣хевзяла; вадхӯх̣невеста.

Перевод

Женщины отдали невесте остатки подношений и благословили ее. Она же в ответ поклонилась им и богине Амбике, а затем приняла эти остатки как прасад.