Шримад-бхагаватам 10.53.49
Текст
тасйаи стрийас та̄х̣ прададух̣
ш́еша̄м̇ йуйуджур а̄ш́ишах̣
та̄бхйо девйаи намаш́ чакре
ш́еша̄м̇ ча джагр̣хе вадхӯх̣
ш́еша̄м̇ йуйуджур а̄ш́ишах̣
та̄бхйо девйаи намаш́ чакре
ш́еша̄м̇ ча джагр̣хе вадхӯх̣
Пословный перевод
тасйаи — ей, Рукмини; стрийах̣ — женщины; та̄х̣ — они; прададух̣ — отдали; ш́еша̄м — остатки; йуйуджух̣ — они одарили; а̄ш́ишах̣ — благословениями; та̄бхйах̣ — им; девйаи — и божеству; намах̣ чакре — поклонилась; ш́еша̄м — остатки; ча — и; джагр̣хе — взяла; вадхӯх̣ — невеста.
Перевод
Женщины отдали невесте остатки подношений и благословили ее. Она же в ответ поклонилась им и богине Амбике, а затем приняла эти остатки как